Slovakiska språkkod
Substantiv och adjektiv är för det mesta inte kasusböjda, med undantag för genitiv - ' s eller -'. Böjningen av adjektiv är något mer komplicerad: ingen böjning vid neutrala substantiv i obestämd form singular, och -e i alla andra fall. Nederländskan anses ha uppstått runt år efter Kristus som ett eget språk ur västlågfrankiskan i inblandning av lågsaxiska och nordsjögermanska inslag. Nederländsk grammatik har förenklats avsevärt de senaste hundra åren: kasus används nu endast för pronomen exempel: ik jag , me, mij mig , mijn min , wie , wiens , wier dess som.
Beschaafd , "civiliserad" har sedan dess tagits bort för att göra namnet mer politiskt korrekt. Listan är begränsad till de cirka språk och språkgrupper som har en kod definierad i delarna ISO , -2 och Liksom tyska och svenska bildar nederländskan ofta mycket långa sammansatta ord. Kungariket upplöstes dock redan efter en revolt i söder, och i det nybildade Belgien återfick franskan sin position som ensamt regeringsspråk.
På andra språk inklusive av dem själva används en referens till Nederländerna som namn på språket danska: nederlandsk , tyska: niederländisch , etc eller ett lån av det namnet franska: néerlandais , spanska: neerlandés. Språket kallas dutch på engelska, vilket är mycket likt det tyska språkets namn på sig själv, deutsch. Det senare fragmentet var skrivet redan år Det råder viss oenighet om texterna. Språket kallas i medeltidstexter Diets eller Duuts vilket betyder folkspråk, i kontrast till de lärdas latin.
Till de äldsta tydligare exemplen på nederländska är Hendrik van Veldekes legend om Sankt Servatius leverne. Holländska och flamländska betraktas som olika dialekter av samma språk, där det flamländska ordförrådet använder fler lånord från franskan , medan det holländska ordförrådet använder fler lånord från engelskan och möjligen från tyskan. Under en lång period ansågs den vara det tidigaste beviset på nederländska, men senare har ännu äldre fragment hittats, som "Visc flot aftar themo uuatare" "en fisk simmade i vattnet" och "Gelobistu in got alamehtigan fadaer" "tror du på gud den allmäktige fadern".
Från hölls gemensamma språkkongresser, började en gemensam ordbok ges ut. polabiska · polska · schlesiska · slovakiska · sorbiska · tjeckiska Östslaviska Fornöstslaviska · gammalnovgorodska · ryska · ukrainska · belarusiska/vitryska (tarasjkevitsa). Algemeen Nederlands "allmän nederländska", standardnederländska, ofta förkortat AN - något som 'rikssvenska' på svenskan är det som räknas som officiell nederländska, standardspråk så som det undervisas i skolor och används som administrativt språk i Nederländerna, Flandern, Surinam och Nederländska Antillerna.
Ett alternativ till AN är ofta Standaardnederlands , standardnederländska. Än mer komplicerad är böjningar som fortfarande används i uttryck som de heer de s hui zes husets herre , te r hulp komen att komma till hjälp. För att skydda språket anpassades flamländskan till den nederländska som etablerat sig i norr. I Sydafrika och Namibia talas det från nederländskan härstammande språket afrikaans. Den variant av nederländska som talas i norra och sydvästra Belgien kallas för flamländska.
The ISO 639 Language Code
Luc De Grauwe, professor vid universitetet i Gent ifrågasätter språket i dessa texter och anser dem vara fornengelska. På engelska valde man att använda en referens till England som namn på sitt eget språk, och Dutch som namn på det närmaste västgermanska språket. Språket kombinerade särdrag från många dialekter, men baserades mest på holländska [ förtydliga ] dialekter. Under talet hade skriftspråket flamländsk prägel , under talet flamländsk och brabantisk , och under talet tar brabantiskan över.
Det talas främst i Nederländerna och Belgien , samt i dessa länders före detta kolonier.
Språk - namn och koder
Från talet blir det holländska språket normgivande för språkets utveckling. Alla stater där språket har officiell status samarbetar och samordnar språkliga aktiviteter i Nederlandse Taalunie Nederländska språkunionen. Språkunionen, en förening grundad av nederländska staten och myndigheter i Flandern, definierar vad som är eller inte är AN i fråga om ortografi och stavning. Det språk som talades cirka — brukar kallas medelnederländska ibland medelholländska.
I Nederländerna började istället ett enhetsspråk etableras, baserat på stadsdialekterna i provinsen Holland. Det finns också vissa grupper som talar nederländska i Indonesien. Som i svenskan brukar det dock röra sig om högst två-tre ordled i följd. En tidig nederländsk skrift finns, daterad till omkring , skriven av en flamländsk munk i ett kloster i Rochester , England. Nederländska Antillerna, Aruba och Surinam är tre före detta nederländska kolonier.
Detta är en lista över språkkoder i ISO ISO innehåller två- och treställiga bokstavskoder för namn på språk och språkgrupper.. Under talet börjar en nationell enhetssträvan inom det nederländska språket. Den lyder som följer: "Hebban olla uogala nestas hagunnan, hinase ic enda tu, wat unbidan we nu" "alla fåglar har byggt bo förutom du och jag, vad väntar vi på". Nederländska talas i Nederländerna 16 miljoner , norra Belgien Flandern 6 miljoner inklusive Bryssel , en mindre del av nordvästra Frankrike , Nederländska Antillerna , Aruba och Surinam och är officiellt språk i samtliga utom Frankrike.
Båda liksom svenska ordet tyska kommer från det gammalgermanska ordet theudisk lånat till latin som theodiscus som betyder "folklig", betecknande under äldre medeltid alla västgermanska språk , i motsats till latin som regerade som skriftspråk. Som många kontinentala västgermanska språk har nederländskan en rätt komplicerad ordföljd som är tydligt åtskild från den närbesläktade engelskan. Denna översättning, som kom ut var oerhört viktigt för bildandet av ett enhetligt språk.
I samband med Napoleons fall bildades Kungariket Nederländerna , som omfattade ungefär nuvarande Benelux , och nederländska blev regeringsspråk i Flandern. Den är författad på medellimburgiska.